Blog Italiano – A1 – LLC

Curiosidades del Italiano

¡Curiosidades del italiano! ¿Te habías preguntado cuántas palabras comienzan con la letra “H” en italiano? La lengua italiana, a diferencia del español, cuenta con muy pocas palabras que usan la letra H al principio. Algunas palabras provenientes de otros idiomas, conservaron la H inicial. Muchas otras que originalmente contenían la letra H, terminaron eliminandola; L’ospedale (el hospital), L’ora (la hora), L’oroscopo (el horóscopo).
En el italiano, la letra H no representa ningún sonido, a menos que venga en conjunto con otras consonantes, y se cree que por esa razón muchas palabras perdieron la H inicial.
Hoy en día, las únicas palabras de origen italiano que conservan la H inicial, lo hacen solo para poder ser diferenciadas de otras palabras similares existentes en la lengua.

ho, hai, ha y hanno son conjugaciones del verbo AVERE.
Laura ha un cane
Tu hai una sorella
Io ho molta fame
Loro hanno un servizio speciale
o = conjunción para separar opciones, misma del español
(Español) No sé si pedir el chocolate caliente o un café.
(Italiano) Non so se ordinare la cioccolata calda o il caffè.
a = preposición para indicar la dirección, igual al español.
(Español) Vamos a Londres para conocer el Big Ben.
(Italiano) Andiamo a Londra per conoscere il Big Ben.
ai = (preposición articulada) unión de la preposición a y el articulo i.
(Español) Mi hermana conoce a los vecinos italianos.
(Italiano) Mia sorella conosce ai vicini italiani.
anno = año
(Español) El año pasado fui a Francia del sur.
(Italiano) L’anno scorso sono andato nella Francia del sud.


Conversación casual y corta

Al hablar algún idioma, es común encontrar frases cortas que nos ayudan a entablar una conversación sencilla, para mostrarnos amistosos y abiertos al diálogo. Las frases más comunes para entablar una conversación sencilla son:

Come stai? = ¿Cómo estás? (Esta frase es muy comúnmente usada en todas las edades.)
Come va (tutto)? = ¿Cómo vas? / ¿Cómo estás? (De cierta forma es coloquial)

Es posible dirigirnos a alguien de forma cortés, al usar una forma diferente de esta frase.
Come sta (, Signore Rossi/ Signora De Luca/ Signorina Verdi)?
Tal como se indica, después de usar un título, se coloca el apellido de la persona. De forma similar al español, esta se usa al dirigirnos a alguien de edad mayor, en estatus social más alto que nosotros, o a la cual se le quiere hablar con un respeto especial.

Las respuestas más comunes a todas estas preguntas son:
(Sto) bene, grazie = (Estoy) bien, gracias.
(Sto) benissimo, grazie = (Estoy) muy bien, gracias.
Così, così = más o menos

Para las despedidas:
Ci vediamo = Nos vemos
Ci vediamo dopo = nos vemos después
Ci vediamo a lunedì / a martedì / a sabato, ecc.
Ci vediamo ad aprile / a maggio / a settembre, ecc.
Ci vediamo all’estate / alla primavera / all’inverno / all’autunno
(Ci vediamo) a presto = (Nos vemos pronto) Hasta pronto
(Ci vediamo) a domani = (Nos vemos mañana) Hasta mañana
(Ci vediamo) a più tardi = (Nos vemos más tarde) Hasta más tarde
Arrivederci = Adiós (coloquial)
ArrivederLa =Adiós (de cortesía)
Addio! = Adiós (para siempre) / Hasta nunca / Ve con Dios

FORMAS DE DECIR TENGO HAMBRE EN ITALIANO

¿Perdido en Italia y no sabes como expresar esa hambre que llevas? ¡No te quedes con el antojo! Algunas de las frases mas importantes en cualquier idioma son aquellas que nos ayudan a expresar nuestras necesidades básicas. Aquí abajo te dejamos la lista de esas expresiones que te ayudarán a decir aquello que solo un gruñido del estómago puede expresar universalmente.

Ho fame = Tengo hambre
Ho molta fame = Tengo mucha hambre
Che fame ho = Que hambre siento Que hambriento/a estoy
Ho fame da lupi / Ho fame da cani = Tengo muchisima hambre (idiomatico)
Ho una fame terribile = Tengo una hambre terrible
Sto morendo di fame = Me estoy muriendo de hambre

1. La navidad es una época para compartir con nuestros seres queridos. ¡Permitámonos celebrar tanto en español como en italiano! Te presentamos algunas frases para celebrar estas fechas especiales al estilo italiano.

Albero (di natale) = Arbol de navidad
Babbo natale = Santa Claus
I tre re maghi = Los tres reyes magos
Regalo = Regalo
Renna = Reno
Inverno = Invierno
Natale = Navidad
Candela = Vela
Camino = Chimenea
Addobbi = Adornos
Campanella = Campana
Neve = Nieve
Vigilia di natale = Nochebuena
Avvento = Adviento
Stella = Estrella
Canto natalizio / Carola natalizia / Canzone natalizia = Villancico
La befana = La bruja befana

(Nota curiosa) En la mañana del 6 de enero en Italia, los niños no esperan a los reyes magos, sino a una bondadosa bruja llamada “la befana” . De acuerdo a la leyenda italiana, la bruja pasa por toda Italia dejando regalos en los calcetines para los niños que se portaron bien durante el año, y carbón para los que no.

Las familias italianas dejan una copa de vino y un plato de comida típica de cada región para que los consuma durante su llegada. De igual forma se prepara un caramelo italiano llamado “Carbone della befana” , principalmente hecho de azúcar, con una cubierta de colorante comestible negro, que se consume en este día.

2. Los abuelitos son tanto en México como en Italia muy apreciados. Ellos nos brindan sabiduría y protección, y nos recuerdan la importancia de la paciencia, el amor incondicional y la familia.

En esta lista te dejamos algunas palabras para referirnos a los miembros mas bonachones de la familia.

Nonno = Abuelo
Nonna = Abuela
Nonno/a paterno/a = Abuelo/a paterno/a
Nonno/a materno/a = Abuelo/a materno/a
Bisnonno = bisabuelo
Bisnonna = bisabuela
Nonnino = abuelito
Nonnina = abuelita

El pronombre de cortesía en italiano

El pronombre de cortesía es “Lei” , y es el mismo pronombre “lei” que se usa para el pronombre ella del español, sin embargo, la palabra lei y sus derivados se usan siempre con mayúscula en italiano cuando se usan para la cortesía, incluso en medio de oraciones. De igual forma, al estar basado en el pronombre “ella”, los complementos de objeto se usan en femenino, incluso si nos referimos a un hombre, pero los adjetivos siempre hacen concordancia con el género del sujeto.

Mi piace parlare con Lei, signore Francesco, La trovo molto curioso.
Me gusta hablar con usted, señor Francesco, usted me parece muy curioso.

Cuando usamos las formas de cortesía en italiano, normalmente nos referimos a una persona con alguno de los siguientes títulos:

Signore = señor
Signora = señora
Signorina = señorita
Dottore = doctor
Dottoressa = doctora
Professore = profesor
Professoressa = profesora
Avvocato = abogado
Avvocatessa = abogada
Ingegnere = ingeniero / ingeniera
Curatore = curador (experto en un tema)
Curatrice = curadora (experta en un tema)
Entre otros…

Cuando usamos el imperativo en italiano, existe una forma para el pronombre TU, y también para LEI (de cortesía).
(TU) Ascolta la musica = Escucha la musica
(LEI) Ascolti la musica, (per piacere) = Escuche la musica, por favor
(TU) Non ti preoccupare = No te preocupes
(LEI) Non si preoccupi, Signore Fontana. = No se preocupe, señor Fontana.

GIORNI DELLA SETTIMANA

¿Quieres tener una cita, pero no sabes decir el nombre del día?

A pesar de ser muy similares al español, la escritura de los días podría causarnos confusión. ¡En esta lista encontrarás las formas correctas de escribir cada uno de ellos para no pasar una vergüenza, así como algunos datos curiosos para sorprender a tu prospecto!

Lunedì = Lunes
(Dato curioso) Dedicado a la diosa Luna por los antiguos romanos. Se honoraba a la familia en estos días.

Martedì = Martes
(Dato curioso) Dedicado al dios Marte por los antiguos romanos. Se honoraban las batallas y el honor en estos días.

Mercoledì = Miercoles
(Dato curioso) Dedicado al dios Mercurio por los antiguos romanos. Se honoraba al estudio en estos días.

Giovedì = Jueves
(Dato curioso) Dedicado al dios Jupiter por los antiguos romanos. Se honoraban a las personas mayores y a las autoridades en estos días.

Venerdì = Viernes
(Dato curioso) Dedicado a la diosa Venus por los antiguos romanos. Se honoraban las relaciones sociales en estos días.

Sabato = Sábado
(Dato curioso) Dedicado al dios Saturno por los antiguos romanos. Se honoraban las cosechas en estos días.

Domenica = Domingo
(Dato curioso) Anteriormente dedicado al dios Sol por los antiguos romanos, Dies Solis, con la caída del panteón antiguo de los romanos y el comienzo de la promulgación de la cristiandad, se cambió este día de nombre a Dies Dominicus, en honor a la tarea de alabar a Dios, de acuerdo a la religión cristiana. Más tarde se transfirió al español y el portugués como Domingo, al italiano como Domenica, al francés como Dimanche, entre otros.
(Dato curioso no. 2) A diferencia de algunos otros idiomas, el domingo en italiano es una palabra femenina.


ITALIANO BÁSICO

¡Llegó el italiano de emergencia! Ya sea que planeas viajar a Italia, deseas comenzar a estudiar el italiano, o simplemente por curiosidad, ¡aquí tienes las frases y expresiones más comúnmente usadas en el italiano!

Buongiorno = Buenos días (saludo)
Buon giorno = Buen día (despedida)
Ciao = Hola / Adiós
Per favore / Per piacere = Por favor
Grazie = Gracias
Mi dispiace =Lo siento
Sì (con acento grave en la ì) = Sí (afirmación)
(Italiano) Mi chiamerai stamani? -Sì
(Español) ¿Me llamarás esta mañana? -Sí
Si (sin acento) = partícula pronominal de los verbos reflexivos en la tercera persona plural o singular
(Italiano) I ragazzi si sono svegliati tutta la notte.
(Español) Los chicos se desvelaron toda la noche.
No = No (negación simple)
(Italiano) Vuoi venire con noi al cinema stasera? -No, grazie.
(Español)¿Quieres venir con nosotros al cine esta noche?
Non = No (usado en negaciones compuestas)
(Italiano) Non so perché piove così tanto.
(Español) No sé por qué llueve tanto.
Luigi mi ha detto che mi crede nulla.
Non capisco (niente) / Non ho capito (niente) = No entiendo (nada) / No entendí (nada)
(colloquiale) Puoi ripetere, per favore? = ¿Puedes repetir por favor?
(di cortesia) Può ripetere, per favore? = ¿Puede repetir por favor?
Ecco! = Aquí tienes / Aquí esta / Para servirle (en restaurantes)


¿Qué responder cuando nos dicen “grazie”?

La palabra de cortesía usada después de recibir un beneficio, es sin duda una de las más importantes palabras del italiano, así como sus equivalentes en cualquier idioma. Sin embargo, podría causarnos confusión la forma de responder a esta expresión de gratitud, especialmente dependiendo de la situación. Aquí abajo encontrarás las diferentes formas en que se puede responder. ¡Esperamos que te ayuden!

Prego = de nada
La forma más común y sencilla para responder a un “Grazie”

Di niente = de nada
Menos común que “Prego”

(coloquial) Niente! = ¡No es nada!
Non c’è di che = No hay de que
Non ti preoccupare = No te preocupes
(Cortesía) Non si preoccupi = No se preocupe (usted)
Non dirlo neanche = No te preocupes / No hay de qué / (antiguo) ¡Ni que lo digas!
È il minimo che potessi fare / È il minimo che possa fare (per te / per Lei) = Es lo mínimo que podía hacer (por ti / por usted)
È stato un piacere = Fue un placer


SALUDOS EN ITALIANO

El italiano contiene una variedad de saludos que nos ayudan a expresar cortesía de diferentes formas, y dependiendo de la persona a la cual le hablamos. Una de las primeras cosas que se aprenden en un idioma son las formas para saludar y referirnos a alguien, y conocer estas formas te ayudará a saludar más amistosamente. Abajo encontrarás los saludos del italiano, así como sus traducciones al español y algunos ejemplos.
Los saludos mas comunes son:

(Usado como ambos un saludo y una despedida) Ciao = Hola / Adiós
Es un saludo corto y rápido que se puede usar de forma común y un tanto coloquial. Para algunas personas, especialmente los mayores o de estatus elevado, este saludo puede ser informal, y se reemplaza por aquellos que usamos dependiendo de la hora del día, los cuales mencionaremos abajo.

(Saludo coloquial y juvenil) Salve = ¡Qué onda! / ¡Qué tal! / ¡Qué dice!
Dependiendo de la hora se usa otro grupo de saludos. Estos, en ocasiones se pueden considerar como formales.

(De las 00:00 horas a las 11:59 AM) Buongiorno = Buenos días.
Nota: Este saludo se puede usar por la mañana, aunque también suele ser usado como saludo para referirse a todo el día. En este caso se traduce como “buen día”, pero se escribe separado, se usa en oraciones más largas, y con significado de despedida.

P. Ejemplo: Avete un buon giorno, ragazzi . = Que tengan un buen día, chicos.

(De las 12:00 PM a las 6:59 PM) Buon pomeriggio = Buenas tardes.
Este saludo también es formal, aunque se puede usar en conjunto con “Ciao” al saludar.

(De las 7:00 PM a las 11:59 PM) Buona sera = Buenas noches.
Usado como un saludo al entrar a algún lugar o cuando llega alguna persona a un lugar durante el periodo mencionado.

(Todo el periodo nocturno) Buonanotte = Buenas noches.
Despedida para desear a la persona, una buena noche. Similar a “buon giorno” .