Blog Francés – A1 – LLC

Acentos

C'est quoi

C’est y Il est

¿Cuál es la diferencia entre C’est y Il est ?

Se trata de un error muy frecuente al que muchos estudiantes se han enfrentado al menos una vez. Si es tu caso, sigue leyendo, pues te presentamos algunas claves para no confundirlos.

C’est se utiliza para sustantivos singulares ya sean femeninos o masculinos. Por otro lado, ce sont se utiliza para sustantivos plurales ya sean masculinos o femeninos.

Il est se utiliza para el masculino singular, entre sus otras formas están elle est (para femenino singular), ils sont (para masculino plural) y elles sont (para femenino plural)

Describir a alguien usando c’est y il est

Para describir a una persona, la elección entre c’est y il est depende de si la persona es señalada con un sustantivo o con un adjetivo.

C’est + articulo + sustantivo
C’est le docteur
C’est un homme
Ce sont mes meilleurs mis
Ce sont des voisins
Il est + adjetivo
Il est sympa
Elle est intelligente
Ils sont courageux
Elles sont sportives

Excepción

Con los sustantivos que describen a una persona, como profesiones, nacionalidades, religiones…, puedes usar ambos, pero siempre teniendo en cuenta las diferencias estructurales

C’est un/une + sustantivo (con o sin adjetivo)
C’est un boulanger

Il/elle est + (sin articulo) + sustantivo (que actúa esencialmente como adjetivo)
Il est boulanger

Situaciones generales

En este caso hay una diferencia clave, si se necesita describir al sustantivo en general, algo no específico o alguna abstracción (situación, opinión o sentimiento) se utiliza c’est y el adjetivo debe estar en masculino:

C’est interessant, la philosophie (en general, la filosofía es interesante)
La musique, c’est bon (en general, la música es algo bueno)
C’est beau ! (el lugar por el que acabamos de pasar)

Comparado con il est:

Elle est intéressante, ta philosophie (la filosofía de la que estamos hablando)
La musique, elle est bonne (la música que estamos escuchando ahora)
Il est beau ! (el lugar por el que me preguntaste)

La description physique et morale

Décrire l’aspect général

Le genre
Il est un homme/ elle est une femme, un garçon/ une fille.

L'âge
Il/ elle est jeune, vieux/ vieille, âgé/ âgée.

L'apparence
Il est beau/ elle est belle, Il est mignon/ elle est mignonne, elle est jolie/ il est joli, il est laid/elle est laide, il/elle est moche.

Les cheveux
Il est brun/elle est brune, il est blond/ elle est blonde, il est roux/elle est rousse.

La taille
Il/elle est petit(e), de taille moyenne, grand, gigantesque, élancé, dégingandé (=un escogriffe, un échalas), colossal, courtaud, trapu, large, râblé, filiforme …

La masse
Il est corpulent, bien en chair, replet, gras, empâté, lourd, épais, obèse, bedonnant, rebondi, dodu, mince, maigre, décharné, squelettique, …

Décrire le caractère

Adjectifs à caractère positif

Généreux, aimable, respectueux, humble, modeste, fidèle, attentif, volontaire, déterminé, attentionné, poli, tolérant, tenace, courageux, énergique, gentil, sentimental, attentionné, tendre, honnête, sensible, timide, affectueux, bon, bienveillant, calme, tempéré, sympathique, avenant, charmant, hospitalier, cordial, confiant, sociable, intelligent, aimable, courtois, ouvert, accueillant, affable, serviable, prévenant, souriant, passionné, enjoué, dynamique, heureux, perspicace, sage, optimiste, chaleureux, modeste, timide, réservé, indulgent, altruiste, intègre, franc, brave, vaillant, doux, cultivé, savant, charitable, loyal, franc, ambitieux, paisible, débonnaire, …

Adjectifs à caractère négatif

Prétentieux, méchant, abject, hargneux, mauvais, terrible, dur, acerbe, désagréable, revêche, cruel, odieux, hautain, méprisant, susceptible, arrogant, orgueilleux, vaniteux, distant, présomptueux, narcissique, égocentrique, susceptible, borné, stupide, niais, colérique, nerveux, irritable, égoïste, flegmatique, paresseux, avare, ingrat, individualiste, pitoyable, ignoble, antipathique, ombrageux, agressif, cupide, ignorant, lâche, insouciant, pessimiste, mélancolique, analphabète, inculte, hypocrite, arrogant, obséquieux, calculateur, irascible, bourru, méprisant, condescendant, impérieux, volubile, …

Despedidas en francés

Para enriquecer tu vocabulario, aquí tienes 4 expresiones como alternativa a au revoir.

À tout de suite

Es una de las expresiones más comunes en francés y su registro es estándar, así que puedes usarlo casi en cualquier contexto.
Recuerda que pronuncia [tu d(ə) swit] y que debido a que la letra e en de varía, algunas veces es podrás escucharla o no, e incluso hasta escribirla incorrectamente.

Ejemplos:

Je vais l’appeler tout de suite
On arrive tout de suite

À plus tard

Significa que volverás a ver después a la persona, ya sea en el mismo día o en un periodo corto de tiempo y su registro es estándar.

Ejemplos:

On se voit à 6h, à plus tard !
Je te vois dans ce soir, à plus tard

À la prochaine

Quiere decir « hasta la próxima », puedes utilizarla cuando sabes con certitud cuándo volverás a ver a esa persona. Su registro es estándar.

Ejemplos:

Professeur : Bien fait les jeunes, à la prochaine (classe)
Présentateur de la télévision : Merci à nos téléspectateurs, à la prochaine (émission).

À demain

Esta expresión significa « hasta mañana”, es similar al anterior y puedes reemplazar demain por cualquier día de la semana.

Ejemplos:

À demain maman, bonne nuit
La classe est finie, à lundi

Expresar sus gustos

Así como en español o inglés usamos verbos específicos para expresar nuestros gustos, cuando hablamos de gustos y preferencias en francés podemos utilizar diferentes verbos que van desde lo más intenso (adorer) hasta lo menos (détester). Aquí te presentaremos la conjugación en presente para que puedas ocuparlos lo mejor posible.

Para hablar de los gustos podemos utilizar los siguientes verbos :

*(😊 positivo y ☹ negativo)

Para su conjugación

Todos estos verbos pertenecen al primer grupo (todos los verbos que terminan con ER en infinito, excepto ALLER). Para conjugarlos en presente del indicativo es muy fácil, solo debes quitar la terminación ER y agregar las siguientes terminaciones:

Conjugación “adorer”-encantar, adorar, fascinar.
J’adore le français! 😊😊😊

Conjugación “aimer”-gustar, amar.
J’aime le théâtre. 😊😊

Conjugación “détester”-detestar.
Je déteste le trafic. ☹ ☹ ☹

Conjugación “ne pas aimer”-no gustar, no amar.
Je n’aime pas le poisson. ☹ ☹

Después de estos verbos podemos tener:

- un sustantivo (nom) : J'aime le chocolat. / Je préfère les voitures rouges. / Je déteste les olives.
- un verbo (verbe) : J'adore aller à la plage. / Je n'aime pas beaucoup faire du sport. / Je préfère la natation.

Et toi, qu’est-ce que tu aimes?

Los días de la semana



Pronombres tónicos

Responder a "merci"

Si estás cansado de responder de rien cada vez que alguien te dice merci , este artículo es para ti. Te presentamos algunas opciones de respuesta para enriquecer tu vocabulario y sonar más cool en francés.

Sonidos nasales en francés

Cuando se aprende un nuevo idioma, es importante tener en cuenta la pronunciación correcta para asegurarse de decir lo que realmente se quiere decir y el francés no es la excepción.

¿Alguna vez te has enfrentado a los sonidos nasales? Si recientemente te embarcaste en este viaje de aprendizaje, seguramente lo has hecho. Llamamos nasal al sonido de la combinación entre una vocal y una “n” o “m”.
Es muy frecuente que como hispanohablantes nos parezca complicado, sobre todo porque estos sonidos no existen en nuestro idioma pero t’inquiètes pas ! No hay nada que la práctica constante no pueda mejorar.

Las nasales [ɛ̃]

Este sonido se puede escribir de formas diferentes, por ejemplo “un”, “um”, “im”, “in”, “ym”... Para poder pronunciarlo, deberás abrir la boca horizontalmente formando una gran sonrisa y pronunciar una “I” llevando el aire a la nariz. Intenta pronunciar estas palabras:

Las nasales [ã]

Para pronunciar este sonido, abre tu boca verticalmente, lleva el aire a tu nariz y pronuncia una “A”. Este sonido lo puedes encontrar escrito como “an”, “am”, “en”, “em” y “aon” en las siguientes palabras:

Las nasales [õ]

Puedes encontrar este sonido en palabras como bonbon, garçon, nom ... y su escritura siempre será “om” u “on”. Para pronunciarlo debes formar una o con la boca, pasar el aire por la nariz y pronunciar una “O” abierta. Practica con las palabras siguientes:

Verbos comunes en francés

Te presentamos algunos de los verbos más comunes en francés

Écrire

Su traducción en español es “escribir”. Es un verbo del 3° grupo y es irregular, por lo tanto, no sigue las reglas de conjugación de otros verbos.
La pronunciación de este verbo para las personas del singular (Je, Tu e Il/Elle/On) es idéntica.

Ejemplo:

Mariana écrit une carte postale à ses amis francophones.
Simon et Maurice écrivent un SMS.


Avoir

Significa “tener” y es un verbo irregular, por lo que tendrás que memorizar su conjugación. Es un verbo de gran importancia ya que se usa como auxiliar de algunos verbos en tiempos compuestos.
La pronunciación de avoir es diferente para todas las personas.

Ejemplo:

J’ ai un chat noir.
Il a un frère et une sœur : Jean et Eloïse.


Manger

En español significa “comer”. Se trata de un verbo del 1° grupo y su conjugación es regular, así que basta eliminar la terminación -er y agregar las terminaciones de cada sujeto para conjugarlo.

La pronunciación del verbo manger en presente es idéntica para las personas del singular y para la tercera persona del plural (Je, Tu, Il/Elle/On e Ils/Elles)

Ejemplo:

Tu manges un gâteau au chocolat pour ton anniversaire.
Vous mangez beaucoup de pain.


Lire

En español significa “leer”. Es un verbo del 3° grupo y es irregular, así que no sigue ninguna regla de conjugación y deberás aprenderlo.
La pronunciación es idéntica para las personas del singular (Je, Tu, Il/Elle/On).

Ejemplo:

Nous lisons ce BD d’Astérix et Obélix.
Le professeur lit un livre aux enfants.